huevocartoonmain huevocartoonmain
Feature Film

Meet Huevocartoon, The First Mexican Animated Feature That’ll Get A U.S. Release


One of Mexico’s biggest homegrown cartoon franchises, Huevocartoon, will become the first Mexican animated feature to receive wide theatrical distribution in the United States.

Produced for $5.3 million, Un Gallo con Muchos Huevos (A Rooster With Many Eggs) will premiere stateside September 4, just in time for Labor Day weekend, in approximately four hundred theaters.

The film is directed by Gabriel and Rodolfo Riva Palacio, who also happen to be brothers, and it is produced by their Guadalajara-based studio Huevocartoon Producciones. The film will first premiere on August 21 in their native Mexico through Pantelion Films, a joint venture between Lionsgate Films and Grupo Televisa, prepping the launch pad for the American rollout, also being handled by Pantelion.

A Rooster With Many Eggs is Los Bros Riva Palacio’s third tongue-in-cheek feature film about Toto, Willy, and their various chicken and egg pals — as well as the mute bacon strip, Tocino — but the first to be computer animated. Their first full-length hand-drawn effort, Una Pelicula de Huevos (A Film about Eggs, 2006), grew out of their Flash-animated webseries Huevocartoon, which launched in 2001. A sophomore hand-drawn feature, Otra Pelicula de Huevos y un Pollo (Another Film about Eggs and a Chicken), followed in 2009.


Of their new CGI effort, an egg-static Gabriel told EFE, “It’s a dream come true” to be able to debut it in Hollywood. People won’t believe we made it on such a small budget, above all because of the quality.” Nevertheless, he’s not under the illusion that they’re going to be competing with the American majors anytime soon. “This is our first movie that begins to compete on the international market, but to go up against DreamWorks and Pixar we still need a lot more money, talent, time, training and studies.”

All of Los Bros Riva Palacio’s cartoons in their cracked egg franchise have proven popular in Mexico, where the characters are backed by a licensing and merchandising campaign. That built-in fan base could help make A Rooster With Many Eggs a modest cross-over success at the U.S. box office, and pave the way for other Mexican cartoons looking to premiere northward.

  • Ey. Nicely done. Inspiring.

  • Tre

    Talking eggs, talking bacon, a Godfather egg with a pet fly and a rooster with dreadlocks. This movie has EVERYTHING! O_O

    • J.S

      Actually, the bacon is mute.

  • aron

    it all revolves around the fact that “huevos” is also the word we use for “balls” in mexico. ergo, hundreds of puns ensue. that is its whole foundation and the main reason of its success. the webseries was indeed funny, because it was made of short, funny and well-rounded skits. but 90 minutes of balls puns? it gets tiresome. i saw the first one and pretty much got bored with the whole conept. also, why the switch from hand-drawn to 3D? yawn.

    • IvoSolther

      It will be more than just balls puns, I promise ;)

  • Gustavo Dinosaurio

    Got to say that the first two installments of the franchise were good, not great but way better than other mexican animated films. Not only the animation outstands (I think it was a good decision to outsource it) but also the story, dialogues and jokes. My only concern is that its humor relies heavily on puns and I don’t think those can be properly translated. Take for instance the title “A rooster with many eggs” which really means “A rooster with a lot of balls”

    • IvoSolther

      Hi Gustavo. Animation wasnt outsourced, I am one of the animators who worked there. Some shots were indeed sent to Argentina but the vast majority of it was proudly made in Mexico :)

  • Mistwalker14

    As a Mexican I can say I find admirable what the creators of these brand are doing even with the economical situation we are living. Past November I assisted to a conference where one of the creators of huevocartoon told how hard it was to convince a Mexican distributor to distribute their first movie.
    I haven’t seen the first two movies and that’s because…. I hate and I can’t stand Mexican humor and this cartoon is full of it…

  • Gustavo Dinosaurio

    Thanks for clarifying that guys. I was talking about the previous movies (I read somewhere those were animated in Argentina) but it is great to learn that this one was animated in Mexico.

  • As an American who’s never heard of this franchise… I’m really not so sure what I just watched. The animation looks fine, but I’m kind of unsure what the story is even about. I hope they do well in their release, but I’m going to wait until I can at least understand the language to pass any judgement on the story.

  • Ridgecity

    “Un Gallo con Muchos Huevos (A Rooster With Many Eggs) ” let me help you with the translation, that actually means “A Rooster with big balls”. Yes, it’s a fart cartoon that got started as flash animation making fun of politicians here.

  • Ridgecity

    It’s for the mexicans across the border. Maybe some americans that love mexicans things…

    • Christian Bermejo

      Right. Consider that even “The Book of life” wasn’t released all across the US. They targeted theaters and probably this will be the same case.

  • Impheatus

    I love Los Huevos Poetas.

  • Impheatus

    Not at all.
    More like hispanic Happy Tree Friends.

  • aron

    that’s another thing. the original shorts were adult humor meant for adults; the movies, at least the first, was a disney-esque adventure for the whole family, albeit one riddled with adult puns. it kinda felt like it was trying to cover all the markets at once. it was confusing – at the theater you were actually wondering if you were watching a movie meant for adults or not. like they wanted to expand to a full-length feature and all they could come up with (this being a cartoon) was a family-oriented script. maybe because in mexico animation is widely regarded as a children’s thing, and it had better chances that way? either way, it felt unnatural to me.

  • Matthew Smith

    I’m genuinely fascinated by this. Quite apart from the naughty nomenclature (the title actually lends itself to a double meaning even ruder than that detailed further up the discussion tree – it can, if you’re so inclined, be translated as “A Cock With Lots of Balls” – and the willfully idiotic bluntness of “Sumo Bastard” is undoubtedly an eyebrow-raiser), this is basically a boxing movie – making lots of potentially parent-upsetting punchery all but inevitable – and it makes light of cockfighting, which could also (not wholly unreasonably) rub people up the wrong way. I actually rather like way the whole thing looks, but tone-wise it’s all over the place.

  • ea

    Can’t wait for a Killerpollo movie next.